• Traduzioni Siti web

    Servizio di traduzioni in varie lingue


    Lo studio Alba si occupa di traduzioni dei siti internet con uno studio di interpretariato e traduzioni siti web specifico in ogni ambito di collocazione del sito. Con il tempo, internet è diventato il pilastro della nuova economia, ad giorno d'oggi, avere un sito ben costruito, tradotto in più lingue e visibile sui motori di ricerca è l'obiettivo primario di ogni imprenditore moderno. La corsa ai primi posti del web è ormai diventata una sfida irrinunciabile per ogni azienda.

    Il primo dato di rilievo è che la probabilità che gli utenti arrivano al tuo sito web è la traduzione nella loro lingua del sito. Lo studio Alba offre uno studio di interpretariato e traduzioni specifiche che permette di creare stesure testuali tradotte senza andare a intaccare la SEO di base.

    E’ constatato che un sito tradotto nella lingua del cliente viene cercato circa l’80 % di più rispetto al sito in lingua originale. 

  • ​Tipologia di Traduzioni

    La metodologia di studio di interpretariato e traduzioni di siti web si suddivide in quattro fasi:

    • Analizzare il progetto e revisionare la parte testuale della madre lingua;
    • Procedimento traduzione tenendo presente gli aspetti legati alla localizzazione e le keyword utilizzate nella seo di base;
    • Correzioni e imprecisioni corrette nella revisione testuale;
    • Controllo della qualità.

    Se avete bisogno di traduzioni di una sito internet accurato e dettagliato affidatevi allo Studio Alba del Dott. Lepre Giancarlo.


    Contattaci